Jump to content

Irene Muni

Resident
  • Posts

    7,112
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Irene Muni

  1. Po cierto, a partir de algo que comenta Torben en ese foro privado y que, en mi opinion, es interesantísimo, he cambiado la agenda del meeting (véase arriba la página del wiki: es pública) copiando lo que dice Torben en el foro privado.
  2. Irene Muni wrote: Y como dice la agenda para el próximo meeting, desconozco si hay un Linden que hable español. Antes era Luna Linden. Ahora no lo sé, pero parecve que lo hay, porque a veces LL trraduce por su cuenta nuevas cosas del visor o la web. Pero ya digo que no sé si es un Linden o alguien que le pagan sólo por traducir alguna cosa (a m i me mosquea "Perez Linden" jajaja).l ¡Bingo! Torben Trautman ha confirmado (en el foro privado) que Perez Linden es traductor de español jejeje Si es que con ese nombre no cabían muchas dudas :smileyvery-happy:
  3. Pues algo más he visto ya este Visor Beta con modo Básico y debo ser muy tonta, porque no entiendo nada jajaja ¿Cuál es el objetivo? ¿Que un nuevo apriete el botón instrucciones y aprenda a caminar y chatear? Si ese nuevo recibe una nota (hemos hecho la prueba) el visor le dice que para abrilña debe irse al modo avanzado. Si quiere teleportarse a algún lugar no tiene Mapa (suponiendo que descubra que existe un mapa y que uno puede teleportarse). El modo Basic no le dice nada de que puede modificar su apariencia (y los avatares que se le ofrecen son todos humanos, ninguno de otro tipo). Ni por el forro descubre que puede crear objetos. Si abre su perfil ve referencias a Twitter y a Facebook, pero ni una referencia a estos foros y blogs. No hay posibilidad de voz, así que adios a que alguien le ayude por voz en sus primeros pasos. ¡No hay búsqueda! Joé, como dice Catwise en un post en inglés usar la búsqueda fue de lo p'rimero que hice después del paseo aquél con el balón y el loro jajaja ¿Conseguir hitos usando Facebook o Twitter? ¿Mande???? No hay forma de configurar la calidad gráfica (que se joroben los que tengan buenos ordenadores). Y se ve que a un nuevo no le hace falta aprender un manejo básico del Inventario. Total, eso del Inventario no lo usamos casi nadie. Lo dicho, que me he perdido, que no sé cuál es el objetivo de este modo Basic.
  4. Catwise Yoshikawa wrote: La madre, tambien está Aleix y nunca me dijo nada? la próxima vez que le vea le mato XDDDD Y mira que en tu foro una vez pregunté, pero si alguien me lo dijo no me enteré ^^' jajaja Bueno. de hecho y si descuento a Asghard, todos los demás se mueven más o menos en el foro de AyV (o se movían: Nowicka). Otra cosa es que los nombres de esos residentes -casi todo son Alts, que yo sepa- coincidan con el nombre que se han puesto en el foro
  5. Catwise Yoshikawa wrote: Asi que si realmente nos dejan poner traducciones en la KB, lo mismo sacaba tiempo libre para ponerme más en serio ^^ Que nos dejan es seguro, a mi entender ese ha sido uno de los grandes avances de este nuevo sistema de foros y demás (antes, tenías que hacer un Draft en la KB del wiki y esperar a que alguien te lo publicara, pero desde que Torley dejó de estar atento a eso por tener que atender a otras cosas, no había manera, todo dependía de que Zai Linch tuviera tiempo y lñe dejaran). Los Linden tendrán que refinar cómo hacerlo, pero que es posible parece claro, al menos eso han dicho.
  6. Perhaps you should call to Billing Team: http://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Billing/ta-p/700037#Contacting_Linden_Lab_Billing
  7. AFAIK yes ( http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Local_Payments_FAQ#What_payment_methods_are_available.3F ), but I'm from Spain
  8. At this moment, Gadafi has the rank of "Honored Resident". See the posts of this resident before Moderators deleted them. And please, votre the JIRA against ranks: https://jira.secondlife.com/browse/WEB-3705
  9. PeterCanessa Oh wrote: Answers almost seems designed to be as hard to use as possible Totally agree :smileysad:
  10. As Matty says, see this: http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Local_Payments_FAQ
  11. Es francamente difícil responder sin lo que muy bien pregunta Damian. EDITO PARA AÑADIR: perdón, no me di cuenta de las fechas de este tema :smileyindifferent:
  12. About limits go to your Dashboard (secondlife.com and login) and see Linden Exchange > Manage > Biling Trading Limits ( https://secondlife.com/my/lindex/describe-limits.php ). About buy in ATM of other Third Party reseleers, be sure you are buying from an approved reseller: http://wiki.secondlife.com/wiki/L$_Marketplace
  13. Por cierto y volviendo a lo que dije al principio de cuántos residentes de habla hispana hay en ese grupo oficial, salvo error u omisión mío estamos: Aleixandre Biedermann Asghard Igaly Aura Dirval Cayu Cluny eva Nowicka Eva Rau FreeSL Aeon Frontera Thor Inma Rau Irene Muni Lunita Savira Minerva Memel Polo Gufler Xiki Luik Si hay más de habla hispana los desconozco. Y como dice la agenda para el próximo meeting, desconozco si hay un Linden que hable español. Antes era Luna Linden. Ahora no lo sé, pero parecve que lo hay, porque a veces LL trraduce por su cuenta nuevas cosas del visor o la web. Pero ya digo que no sé si es un Linden o alguien que le pagan sólo por traducir alguna cosa (a m i me mosquea "Perez Linden" jajaja).l
  14. No es nuevo, el foro privado de traductores es muy antiguo jejeje En este nuevo sistema casi no ha habido intervenciones, porque este grupo CT ha sido practicamente olvidado (excepto para Dutch y Polish) durante muchos meses. Pero antes, cuando hubo que traducir en secreto secretísimo el Visor 2, era un foro muy activo donde ir comentando dudas, posibilidades, etc. Una cosa, si ves que no te responden (habrá que dejar pasar el finde, supongo jajaja), contacta directamente con Noelle o con Lexie. O me lo dices y les pregunto. Respecto a lo de traducciones (que es donde la gente de traducción que nos movemos por mi foro estamos ahora más interesados), algunos "ranks" tenemos permiso para colgar artículos en la KB. Yo ya he hecho mis pinitos, pero he tenido que parar y contactar con Rand Linden, porque algo falla y no hay dios que escriba nada decente. El viernes dijo Rand que debe ser un fallo del sistema y que lo investigará. De todos modos, y dejando lo de la mie**a de los ranks aparte, tambuiéne s posible escribir sin más una traducción como un tema y proponer que se incluye en la KB. No me sé el procesom exacto, pero está descrito en este sistema de foros. Nu sé, será uno de los temas que se plantearán (supongo) en los meetings... si es que conseguimos que no sean bimensuales jajaja
  15. Creado JIRA (Metaissue) sobre la traducción al español del Viewer Beta en modo Basic: https://jira.secondlife.com/browse/VWR-25217
  16. Creado JIRA (Metaissue) sobre la traducción al español del Viewer Beta en modo Basic: https://jira.secondlife.com/browse/VWR-25217 EDITADO P'ARA AÑADIR que, por razones evidentes, se han cerrado los JIRAs de este MetaIssue.
  17. In addtiion to the perfect Latisha's answer, you can see in the Marketplace if that item have neen delivered to you or is in que. Go to Marketplace > My Marketplace > My Account > Order History. In any case, remember you can fill a ticket from the Support Portal. As ticket type choose Marketplace > Failed Marketplace Delivery. (edited for correct typos)
  18. Entre los recientes Grupos de Usuarios que ha creado LL (y cada quien que piense lo que quiera sobre su utilidad), el jueves pasado se añadió el grupo de usuarios Community Translation, que se retoma ahora que Noelle Linden se ha reincoporado tras su baja por maternidad. Como se puede ver en su página del wiki, cualquiera puede añadir temas a tratar en la agenda de los encuentros. Eso sí, a mí que me registren, pero me parece que, si no cambian las cosas, la asistencia no está abierta todos, porque la región Localization Central -donde dicde que serán los encuentros, que hace meses que no tenáimos- sólo está abierta a miembros del grupo oficial "Second Life CT Projects". Pero ya digo que no sé sie sto cambiara. En todo caso, y si mis cálculos no fallán, en ese grupo estamos 13 residentes de lengua castellana (aunque activos creo que sólo 10). Si las cosas no han cambiado, entrar a ese grupo se hace desde el "How to join" de esta página del wiki (totalmente desactualizada), o, a lo mejor, contactando directamente con Lexie Linden o Noelle Linden o Eli Linden.
  19. Que no, que no... Era una broma tonta (espero jajaja). En el encuentro del grupo Community Tools de este jueves pasado ( http://wiki.secondlife.com/wiki/Community_Tools_User_Group/17-Mar-2011 ), Rayond Linden comentó que se había trabajado la mejora del sistema anti spam, aunque también dijo que la prueba de fuego sería este fin de semana y que, desde luego, ning´`un sistema elimina el spam al 100%, pero que se trataba de evitar esa lluvia de spam con decenas de mensajes a la vez..
  20. De nada Y a mejorar esa salud
  21. Sorry if this have been commented. I know the recent change of the links to green color. But in SL Answers, the green color of the links is showed in the "answers", but noi in the "comments" :)
  22. Sólo he visto por encima este visor, así que ya opinaré más adelante. Pero una cosa sí que digo: Canoro, ¡mil gracias por traducir la entrada oficial del blog! (voy a editar mi primer post para que quede clara tu traducción).
  23. In my personal experience, I have founds more friends in Events than in clubs and similar. A event allow meet people with similar interests. This is not a magic wand and it's just my personal experience, but ...
×
×
  • Create New...