- Forums
- :
- International Forum
- :
- Forum polskie
- :
- Re: Help with Polish translation
- Subscribe to RSS Feed
- Mark Topic as New
- Mark Topic as Read
- Float this Topic to the Top
- Bookmark
- Subscribe
- Printer Friendly Page
Help with Polish translatio n
[ Edited ]
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to RSS Feed
- Highlight
- Email to a Friend
- Report Inappropriate Content
12-20-2012 05:20 PM - edited 12-20-2012 05:25 PM
I have a customer, new to Second Life. She bought a house. This is what she says:
[1:12] c: two parts do not really fit the house to yourself
[1:12] c: dwie czesci domu nie bardzo pasuja do siebie
[1:13] c: tak rozumiem ze nie bedzie mebli z kuchni i lazienki
[1:14] c: ale myslalam ze bedzie lozko i meble przy komimku
[1:14] c: meble z salonu
[1:21] c: zalezalo mi na meblach do sypialni i salonu
[1:21] c: ale ich tez nie ma
I have explained to her that the listing says "NO FURNISHINGS ARE INCLUDED" but she does not understand.
I do not think she understands how to use the Rez Box with the house.
Can someone tell me how to explain in Polish?
This is the house listing: https://marketplace.secondlife.com/p/MOUNTAIN-CREE
Re: Help with Polish translatio n
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to RSS Feed
- Highlight
- Email to a Friend
- Report Inappropriate Content
Reply to Pamela Galli - view message
12-20-2012 05:29 PM
ja rozumiem ,tylko w opisie byla mowa tylko o meblach do lazienki i jadalni,a na tysunku bylo jeszcze meble do sypialni i salonu
Re: Help with Polish translatio n
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to RSS Feed
- Highlight
- Email to a Friend
- Report Inappropriate Content
Reply to molunia - view message
12-20-2012 05:33 PM
This is from the listing: FURNISHINGS, KITCHEN, AND BATH ARE NOT INCLUDED WITH THE HOUSE
Google translates as this:
WYPOSAŻENIE, kuchnia i łaźni nie są wliczone w cenę domu.
I don't know if that is a good translation.
Re: Help with Polish translatio n
- Mark as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to RSS Feed
- Highlight
- Email to a Friend
- Report Inappropriate Content
Reply to Pamela Galli - view message
04-23-2013 10:54 AM
You can write - "przepraszam, ale byla mowa o domu bez mebli"" ("NO FURNISHINGS ARE INCLUDED") She will understand you

