Jump to content

Translation help? (Arabic)


You are about to reply to a thread that has been inactive for 2589 days.

Please take a moment to consider if this thread is worth bumping.

Recommended Posts

Hey I'm making a multi-lingual sign and while I can use Google translate as well as anyone, I suspect that the Arabic translation is probably garbage.  If anyone out there can read this and correct it for me I'd appreciate it.  

The Arabic:

(I know it should be right-aligned)

جميع الملابس في هذا البائع هو
استعدادا للتونيك الهيئات *. إذا
كنت لا تملك هيئة تونيك
وهذه الملابس لا يصلح لك.

supposed to say:

All clothing in this vendor is
rigged for Tonic bodies*. If
you do not own a Tonic body
this clothing will not fit you.

Thanks in advance for any help.  Keep any Daesh-related or anti-Arab comments to yourself please. 

 

Sylvia :-)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
You are about to reply to a thread that has been inactive for 2589 days.

Please take a moment to consider if this thread is worth bumping.

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...