Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 1 hour ago, Love Zhaoying said: Hmm, very abnormal so, maybe Abnor Mole did it. I have reasons to assume that it was Squishy Mole. Call it a hunch 🙂 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leora Jacobus Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 Well I speak a lot of German but not a word of Swedish ... so I thoght Google Translator might help but HURSKE BUR DOOR HABOORSKEY. WÜRFFEL HOOSE! is just Doubledutch! 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Raspberry Crystal Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 That darn swedish chef was an imposter!! 1 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Theresa Tennyson Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 6 hours ago, Leora Jacobus said: " Würffel Hoose " is not typical English pronounciation of whatsoever - you have no ü - we do. "Würfel Hose" is German and means "dice trousers" ... makes no sense either does it? Like it makes sense that Pizza Hut restaurants in Germany still use that name even though it translates to "Pizza Hat." 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leora Jacobus Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 1 hour ago, Theresa Tennyson said: Like it makes sense that Pizza Hut restaurants in Germany still use that name even though it translates to "Pizza Hat." And you can be sure: half the customers in Germany think exactly that is meant: Pizza HAT ... especially since some of the restaurants have roofs that resembly Chinese hats. *lol* 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Love Zhaoying Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 There needs to be a “babbler” for SL that translates voice to Swedish Chef. 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rolig Loon Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 8 hours ago, Leora Jacobus said: " Würffel Hoose " is not typical English pronounciation of whatsoever - you have no ü - we do. You're trying to be too exact. It sounds like a mangled bilingual pun. "Mole" in German is Maulwurf, and the syllable "wurf" sounds sort of like the syllable "waff" in the English word "waffle". So, a "Würffel Hoose" is a phonic play on words .... a little house for moles. It helps that the Waffle House is a popular breakfast spot in parts of the USA. The umlaut is extra garnish. BTW, the Swedish Chef would not say this. Until very recently, the Swedish alphabet did not include the letter "W", and even now it is not used in many places. Still, "Würffel" has the sort of lilting sound that could sound Swedish, in the right mouth. I think it's just a nice game making use of coincidental similarities among our languages, ein glücklisher Wurf. 😁 9 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fionalein Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 It has ÜMLÄÜTS it must be a metal venue =^.^= 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coby Foden Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 New rez zone for land and water vehicles in SSPE201 region. Perfect! 😃 7 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daniel Voyager Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 1 minute ago, Coby Foden said: New rez zone for land and water vehicles in SSPE201 region. Perfect! 😃 Great place to have it. Yay! 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daniel Voyager Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 (edited) The Moles are hard at work in SSPE216 laying the roads. Can you spot the bunny rabbit ? 😂 Edited July 22, 2019 by Daniel Voyager 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fionalein Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 15 minutes ago, Coby Foden said: New rez zone for land and water vehicles in SSPE201 region. Perfect! 😃 ...road is long enough to be abused as a makeshift airfield... =^.^= 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coby Foden Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 24 minutes ago, Daniel Voyager said: The Moles are hard at work in SSPE216 laying the roads. Can you spot the bunny rabbit ? 😂 Rabbit spotted at right floating in the air like a bird. 🕊️😃 Patch was also there, checking how the Moles are doing. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rolig Loon Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 1 hour ago, Love Zhaoying said: There needs to be a “babbler” for SL that translates voice to Swedish Chef. You remember Babbler! 😊 That was a lovely translator. It disappeared sometime around 2010, but was the standard till then. I still have a handy Tourist Phrasebook that came with it, for those times when you were trapped without Babbler. Here a few useful multilingual gems to practice: That is a pretty dress. You remind me of my uncle.Eso es un vestido bonito. Usted me recuerda mi tío. No, I am sure that Simon Bolivar has never played the guitar here.No, soy seguro que Simon Bolivar nunca ha tocado la guitarra aquí. Don’t worry. He is not as dangerous as he looks.Sorgen Sie sich nicht. Er ist nicht so gefährlich, wie er schaut. How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?Wieviel Holz würde ein Waldmurmeltier werfen, wenn ein Waldmurmeltier Holz werfen könnte? I have a gun. Please give me all your money. J'ai un pistolet. Veuillez me donner tout votre argent. My friend likes to dance. May I introduce you to him?Mon ami aime danser. Est-ce que je peux vous presenter à lui? What pretty shoes! Are they yours?Che pattini graziosi! Sono il vostro? We will see how brave you are when I return with my cousin, Rocco.Vedremo quanto coraggioso siete quando ritorno con il mio cugino, Rocco. I think chickens have very small brains.Eu penso que as galinhas têm cérebros muito pequenos. I will be awake all night if I eat another one of those pies.Eu estarei acordado toda a noite se eu comer outra daquelas tortas. My brother is a doctor. Maybe he can help fix your nose.Mijn broer is een arts. Misschien kan hij helpen uw neus te maken. Pirates usually avoid this part of town on the weekend.De piraten vermijden gewoonlijk dit deel van stad in het weekend. 1 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seba Serpente Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 2 hours ago, Daniel Voyager said: The Moles are hard at work in SSPE216 laying the roads. Can you spot the bunny rabbit ? 😂 Updated roads pieces, replacements for the broken ones. Finally! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 7 hours ago, Leora Jacobus said: is just Doubledutch! You have found out my true nationality. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 (edited) 6 hours ago, Theresa Tennyson said: Like it makes sense that Pizza Hut restaurants in Germany still use that name even though it translates to "Pizza Hat." I don't know, sure looks like a hat to me! Edited July 22, 2019 by Fritigern Gothly 1 1 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leora Jacobus Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 Exactly!! THAT's what I meant! And I guess that's why they didn't change the name to "Pizza Hütte" which wouldn't sound very inviting. 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 4 hours ago, Rolig Loon said: "Mole" in German is Maulwurf, and the syllable "wurf" sounds sort of like the syllable "waff" in the English word "waffle". So, a "Würffel Hoose" is a phonic play on words .... a little house for moles. I did not know about Maulwurf, my German is clearly not that strong I learned something today, thank you! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alyona Su Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 6 hours ago, Love Zhaoying said: There needs to be a “babbler” for SL that translates voice to Swedish Chef. I have one. https://marketplace.secondlife.com/p/Translator-104-Languages/641722 Sweedish Chef is called Bork Bork 2 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sum Littlepaws Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 (edited) Found something new - some sims below the working area - and already partly in the works. These photos are from SSPE230 (down south on the map, where the "eye" had some missing sims) - also "parcels size greater than 1024 parcels". Edited July 22, 2019 by summernightsdream correcting typos 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 20 minutes ago, summernightsdream said: also "parcels size greater than 1024 parcels". I'm afraid that in spite of the hovertext, it does not mean what it appears to mean. These squares (green for townhomes, blue for houseboats, and yellow for campers) are scripted and when rezzed will detect the size of the parcel it is sitting on. However, no parcels, other than for the houseboats, have been created yet, so the square has detected a huge parcel, larger than 1024sqm. And how do I know that these yellow squares are for campers? Because these prims are named "Camping Parcel 16 X 32". And since 16x32 equals 512, we also know that these are going to be 512sqm parcels. As for the green boxes, those are path markers, again, their names say so. 🙂 2 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 I do wonder how the Moles are going to make this issue work. That raised border exists on the North side and on the East side of the region. There are no adjoining regions south or west, but when there are, they too will probably have raised borders. Correction, to the south will be another copied and pasted region, that will fit like a glove, but that region too will see the same issue. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seba Serpente Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 Those looks like trailers, and the hovering text is probably wrong? maybe is a message that appears if parcel isnt 1024, and surely enough, campers are not 1024, they are half. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fritigern Gothly Posted July 22, 2019 Share Posted July 22, 2019 3 minutes ago, Seba Serpente said: Those looks like trailers, and the hovering text is probably wrong? maybe is a message that appears if parcel isnt 1024, and surely enough, campers are not 1024, they are half. Have look here: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now